Haruki MURAKAMI
 
 
Les amants du Spoutnik
 
Chroniques de l'oiseau à ressort
 
Liste des auteurs
 

Je suis la brebis galeuse du monde littéraire nippon. Ils me reprochent mon style, trop différent des canons classiques. J'ai quitté le Japon en partie à cause de cela, pour être moi-même. Je suis japonais, j'écris dans cette langue et mes romans se déroulent le plus souvent dans ce pays. Mais je reste un individu. Je ne suis ni occidentalisé ni traditionaliste; juste un homme libre. Haruki Murakami
 

BIOGRAPHIE :

Haruki Murakami est né à Kobe en 1949. Son père enseigne la littérature japonaise. Après avoir étudié la tragédie grecque, il ouvre un club d jazz à Tokyo avant de se consacrer à l'écriture. Pour échapper au conformisme de la société japonaise, il rêve d'Amérique, raison pour laquelle il devient le traducteur de Fitzgerald et de Carver.

Il rencontre le succès dès son premier roman paru au Japon en 1979, Écoute le chant du vent, pour lequel il reçoit le prix Gunzo.

Après la publication de plusieurs ouvrages - La Course au mouton sauvage, La Fin des temps, La Ballade de l'impossible, Danse, danse, danse, ou encore L'éléphant s'évapore -, il s'expatrie, en Grèce et en Italie, puis aux États-Unis.

Il enseigne la littérature japonaise à Princeton et entame l'écriture d'Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil. En 1995, après le séisme de Kobe et l'attentat de la secte Aum, il rentre au Japon et publie Après le tremblement de terre. Il a depuis publié deux romans : Les Amants du Spoutnik et Umibe no Kafka (Kafka au bord de la mer), paraître aux éditions Belfond en 2005.


" J'étais enfant unique et je m'étais créé un monde à part, plein de livres, de musique et de conversations avec mes chats. Mes livres préférés étaient toujours les plus gros, écrits par des géants comme Dostoïevski, Tolstoï, Dickens ou Balzac, car leur épaisseur était la promesse d'un long voyage.

J'étais principalement attiré par l'ailleurs et par les écrivains étrangers. Si je n'avais commencé à apprendre l'anglais à l'école - un hasard qui m'a conduit à découvrir et aimer Chandler, Vonnegut ou Capote - j'aurais sûrement montré la même passion pour la littérature et la culture françaises. Après tout, le premier roman que j'ai lu de ma vie, à 12 ou 13 ans, était Le Rouge et le noir, de Stendhal, et Truffaut m'a profondément marqué.

Au départ, je faisais des études de cinéma, pour devenir scénariste, mais j'ai vite découvert que... je n'avais rien à écrire. Rien. J'étais un gamin sans histoire issu de la tranquille classe moyenne japonaise. Certes, en 1968, comme ailleurs dans le monde, nous avons, par idéalisme, occupé l'université et combattu la police; mais la société était trop forte et tout est vite rentré dans l'ordre. Alors j'ai tout lâché.

Après la fac, j'ai tenu pendant près de huit ans un café boîte de jazz en me gardant d'écrire autre chose que des menus. Je pensais n'avoir aucun talent d'écrivain; toutefois, le défilé des clients, ces centaines de rencontres me nourrissaient à mon insu d'une expérience humaine.

Et un beau jour, à 29 ans, j'ai eu la révélation, pendant un match de base-ball. Un après-midi de printemps, sur les gradins, une bière à la main. Un moment de bonheur, de plénitude. Si j'avais à choisir un jour dans ma vie, je choisirais celui- là. J'ai pris la plume ce jour-là, et je suis devenu un écrivain «naturel». Un conteur d'histoires.

On lit mes livres en Chine, en Corée ou en France: une bonne histoire est une lingua franca qui dépasse les cultures, qui ouvre un passage en vous-même, quitte à vous mener dans des lieux obscurs et douloureux.

J'aime donner au lecteur à tout moment les clefs de mes sentiments; ce n'est pas par snobisme que je leur parle d'une sonate de Schubert, mais parce qu'elle me procure une émotion profonde." Source : Interview dans l'Express Livres

 

BIBLIOGRAPHIE

Oeuvres traduites en français :

La Course au mouton sauvage
La Fin des temps (1985, prix Tanizaki)
La Ballade de l'impossible (1987)
Danse, danse, danse (1988)
Au Sud de la frontière, à l'ouest du soleil
L'Eléphant s'évapore (Nouvelles)
Après le tremblement de terre
Les Amants du Spoutnik
Les Chroniques de l'oiseau à ressort
Le Souffle perdu de la jeunesse, dans la Revue Europe n°820-821
Kafka sur le rivage
Tony Takitani

Ecoute la Voix du Vent (1989, prix Gunzô, non traduit)

Haut de la page

Accueil du site